Jennifer's Photo Stories(28) 曾錚的圖片故事(28)

Jennifer's Photo Stories(28) 曾錚的圖片故事(28)

“Tear Drops In The Flame” 「淚火焰中流」

Today I suddenly had the impulse to change the cover photo of my Facebook to this one, and with this “photo caption”:

今天心中忽有所動,將我臉書的置頂照片都換成這張,並寫下以下文字:

In July 2010, thousands of Falun Gong practitioners  gathered at Washington DC to hold their annually candle vigil in front of the Washington Monument to commemorate fellow practitioners who were tortured to death by the Chinese Communist Party (CCP).

While listening to the moving and soul-staring music with a candle in my hand, I couldn’t help visualizing the magnificent path that Falun Dafa disciples had been walking in all those years. The most several persecution they suffered, the tremendous sacrifices they made, the heroical courage they displayed, and the unbelievable compassion they embraced…all swelled in my heart and mind, and moved me into endless tears…I kept crying and crying…

2010年7月,幾千名來自世界各地的法輪功學員聚焦在美國首都華盛頓舉行一年一度的燭光悼念,悼念鎮壓中死於迫害的千千萬萬法輪功學員。我手舉蠟燭,聽著廣播中播放的悲壯又動人的音樂,腦海中,大法弟子們在最嚴酷的反迫害中所走過的波瀾壯闊、撼天動地的路,一幕幕的閃過,心中的悲愴與感動難以抑制,眼淚一直在流,一直在流……

Both Mark Zou, a photographer of the Epoch Times, and Rumi Geiger, a cameraman of the New Tang Dynasty TV, who was shooting the event for Free China documentary, caught me in this mood. One of the pictures by Rumi Geiger later became the main image of Free China movie’s poster. Inspired by this image, Michael Perlman and Kean Wong, the director and producer of Free China, wrote the following lines as the theme song lyrics for Free China:

大紀元的攝影師Mark Zou,以及拍攝紀錄片《自由中國》的新唐人的攝影師,都抓拍到了這一幕。另一張由新唐人攝影師Rumi Geiger 拍攝的我眼含淚光手舉蠟燭的側面特寫照,也成了《自由中國》海報照片。 《自由中國》的導演Michael Perlman和製片人黃昇建依此情景,寫下了《自由中國》主題歌中兩句感人的歌詞:

Silent, feel...the pain <<心冷傷痕透>>

Tear drops in...the flame <<淚火焰中流>>

As for myself, when I saw these pictures, what came to my mind was the following sentences from the preface of my autobiography “Witnessing History: one woman's fight for freedom and Falun Gong”:

 而我的心中,卻想起了我在紀實文字《靜水流深》最後一章最後一節所寫下的幾句話:

“At this point, tears cover my whole face and I am unable to continue. I can but turn to an ancient Chinese saying, ‘Kowtowing with a bleeding heart’. I want to kowtow with a bleeding heart to those who are willing to read my book. With all my strength and my entire being I offer this book. I offer my heart, and the essential principles of the universe that I validated through my life.”

「但是,當我為整理《法輪功大事記》,而從頭到尾瀏覽明慧網時,我卻看到了這『平靜』的後面那一部壯麗的史詩,那一部波瀾壯闊、撼天動地、驚天地而泣鬼神的悲壯偉大的史詩。

  「我不知今後會不會有人來寫出這部史詩留與未來的人類,如果有,一定要大文豪,用大氣派、大胸襟、大手筆,跳出寰宇之外,一眼看穿六合八荒、過去未來,才能再現這部歷史之萬一。」

10/3/2014

《自由中國》海報照片。攝影:新唐人攝影師Rumi Geiger

《自由中國》海報照片。攝影:新唐人攝影師Rumi Geiger

燭光守夜。攝影:大紀元攝影師Mark Zou

燭光守夜。攝影:大紀元攝影師Mark Zou

Breadth and Light

Breadth and Light

美西法輪功交流會召開 創始人親臨

美西法輪功交流會召開 創始人親臨