然後她說,當時在勞教所知道我,是因爲我家属会见的时候送去的内衣很漂亮,是那個年代很少見的高檔的黛安芬内衣,就是因爲這個,很多人羡慕我,她也因此記住我了。
All in Life Stories 人生故事
然後她說,當時在勞教所知道我,是因爲我家属会见的时候送去的内衣很漂亮,是那個年代很少見的高檔的黛安芬内衣,就是因爲這個,很多人羡慕我,她也因此記住我了。
However, faced with threats to her loved ones and the inability to return to China to visit them, the friend still feels "excruciating pain throughout her body." 然而,面對親人,及親人所受到的威脅,以及即便親人快過世時也不能回國看望的處境,朋友仍然會「痛遍全身。」
Fang Bin (方斌) was also born in Hubei Province, and he is from Wuhan City. Since we were both from Hubei and classmates, we had very close interactions.
方斌也出生在湖北省,他是武漢市人,由於我們是湖北老鄉,又是同學,所以來往非常密切,從1997年到現在我們一直保持著緊密的聯系,他所經歷的一切我都非常清楚。
我自己也多次減肥,基本沒有一次成功的,所以聽他說想在兩個月時間內減下近20磅,我就心想:嘿嘿,祝你成功。
Later one of them told me he was at Muxidi when the soldiers started shooting. One bullet pierced through the casing of his bicycle chain (later I saw the bullet hole), and a person fell beside him. He called for a taxi to take him to the hospital, but by the time the taxi arrived at the hospital, the person had died in his arms.
I never expected that people would find out the “truth” without me saying anything.
他被我問得愣住了,說,在你說「 The water is too small 」之前,我本來是知道該怎麼說的。你說完我不知道了,好像「The water is too small 」更準確形象⋯⋯
搬到新家後,家具亂七八糟扔了一地,統統是「待組裝」狀態——因爲是組合家具,所以搬家前他把它們統統都拆成板兒了。窗簾也一個都沒有,如果窗外有人,那家裏的一切都會被「盡收眼底」……
今天在網上分享一個「鄉下」狗子在林中狂奔的視頻,本來是逗大家一樂的,沒想到第一條留言便是簡短中文字的「太缺德了,不为别人想想。」
自從搬了新家後,一直在屋裏忙、歸置,前兩天終於覺得太久沒出門了,很想出去「疾走」一番。
當他和貂兒站在一處那一刻,我不知怎麼竟會由衷升起一種找到了組織的安全感。When he stood beside the guy wearing a mink coat, I somehow felt a sense of security from the bottom of my heart, as if I had finally found my own organization that I can belong to.
以前在城裏時,能到哪兒無人踩過的雪地,會像撿了大便宜似的,「嘎吱、嘎吱」地留下自己的腳印,覺得很痛快、很爽。