Australia, Open Your Eyes ! 澳大利亞,請睜開你的雙眼!

Australia, Open Your Eyes ! 澳大利亞,請睜開你的雙眼!

Speech at the Public Rally in Syndey on World Refugee Day

在悉尼世界難民日集會上的發言

When I first came to this free and peaceful land ofAustralia, I was an asylum seeker – a refugee. I had already experienced more torment than most Australian people see in their whole lives. For my belief in the practice of Falun Gong I was illegally jailed, tortured and brainwashed, all of which is documented in depth in my book, Witnessing History, kindly published by Allen Unwin. In this democratic society, this book has allowed the free world to see the one of the most severe human rights abuses and the atrocities committed by the Chinese Communist regime.

我是作為一名難民來到澳大利亞這塊自由而和平的土地上的。在此之前,我經歷過的痛苦折磨比大多數澳洲人一生之中所能看到的還要多。因為信仰法輪功,我被非法關押、遭受酷刑折磨及洗腦。我非常感謝Allen Unwin出版社出版我的《靜水流深》的英文版Witnessing History,使我能夠向自由世界揭露中共的暴行及一場最嚴重的人權迫害。

It has not been an easy road for me. During the 22 months it took for my application to be assessed, I felt like a hopeless soul wandering around in this world with no home, no country, and nobody to turn to in my most difficult times. Especially when my husband was arrested because of me, and my 9-year-old daughter had been left completely alone.

Speech at the Public Rally in Syndey on World Refugee Day on June 24, 2005  曾錚於2005年6月24日,在悉尼難民紀念日集會上發言。

Speech at the Public Rally in Syndey on World Refugee Day on June 24, 2005

曾錚於2005年6月24日,在悉尼難民紀念日集會上發言。

對我來說,這不是一條易走的路。在等待難民申請結果的22個月中,我時常感到無助。我沒有家,沒有國家,遇到困難時不知該向誰求助,特別是當我先生因為我修煉法輪功而被捕,9歲的女兒被獨自留在家的時候。

In the wake of the bloody Tiananmen Square massacre, the Chinese Communist Party or CCP has once again created a frightening "Yellow Peril" theory, in an attempt to convince the western world that if Chinese people gain democracy, the nation of China will descend into chaos, and large numbers of Chinese people will seek refuge in the west, thus becoming a menace to the world. This is an insult to Chinese people, as well as to democracy itself. 

雙手沾滿人民鮮血的中國共產黨曾經製造過一個「黃禍論」,用以威脅西方。他們企圖讓西方世界相信,民主會讓中國陷入動亂,從而使大批難民湧入西方社會,成為一種「黃禍」。這不僅是對中國人民的侮辱,也是對民主的侮辱。   

Yet who is the world's greatest producer of refugees? The CCP! It holds 1.3 billion people hostage under its rule of terror, and in fact every Chinese person under the CCP regime has a valid and well-grounded fear of being persecuted.  

誰是世界上最大的難民製造者?正是中共!它用國家恐怖主義將13億人民都挾為人質。事實上,在中共極權下生活的每一個中國人都有足夠的「被迫害的恐懼。」   

And what is Australia's relationship with this refugee producer? Every cent injected into the CCP regime could actually be used to persecute its own people, thereby producing more refugees for the international community, includingAustralia; any economic input will no doubt be turned into a political achievement for the CCP, in an attempt to desperately hold onto its own power.  

那澳洲與這個最大的難民製造者的關係又是怎樣呢?每一分投向中共治下的中國的錢,都有可能被用來迫害那裡的人民,從而為國際社會包括澳洲製造出更多的難民;任何一點外資投入,都毫無疑問地將變為中共的政治資本,使其在延長統治的瘋狂掙扎中走得更遠。   

Should Australia become overjoyed at having sold 25 billion dollars worth of gas toChina? Should we be elated thatChinaimports one third ofAustralia's total wool clip? I believe we should be very nervous! Let us see some true figures about the Chinese economy. With the high-growth GDP having become almost the only excuse for the CCP to stay in power, in a desperate effort to maintain the so-called GDP growth, China's natural resources and environment have been damaged to the point of extreme dysfunction-perhaps to the very verge of total collapse. Many factories inChinanow cannot operate full-time because of a lack of electrical power.  

澳洲值得為賣給中國250億天然氣而樂不可支嗎?值得為中國是澳洲的第三大羊毛進口國而欣喜若狂嗎?我們來看看中國經濟的真面目吧!當高速增長的GDP已經成為中共統治中國的唯一藉口時,為維持所謂的高增長,中國的自然資源和環境已經被破壞到瀕于完全崩潰的境地。中國境內的許多工廠已經因能源不足而不能開工。

In the past 4 years,China's stock market has been continually declining and has lost more than half of its value. The ever-growing GDP versus the ever-dropping stock market - which is the true indicator of what's happening with Chinas economy? 

在過去的四年中,中國的股市一直在下降,已失去了一大半市值。不斷增長的GDP和不斷下降的股市指數,哪一個才能反映中國經濟的真實狀況? 

Who knows China best? Could it be the high-ranking officials such as Mr. Chen and Mr. Hao, orthe tens of thousands of Chinese people who risk their lives and spend huge amounts of money to be smuggled out ofChina? How about the 2.5 million people who resigned from the Communist Party because of learning the truth as a result of reading the Nine Commentaries on the CCP?  

誰最了解中國?陳用林、郝鳳軍這樣的中共官員,為什麼要脫離中共?那些偷渡的中國人,為什麼要冒著生命危險離開?250萬讀過《九評》的中國人,為什麼要宣告退出中共?   

Australia, open your eyes and see through the cheating nature of the CCP. Uphold your own dignity, uphold your own principles, support this great freedom movement of Chinese people to abandon the CCP and seek for more human rights.  

澳大利亞,睜開你的雙眼吧!看清中共的欺騙本質,堅守你的尊嚴,堅持你的原則,支持中國人民摒棄中共、追求人權的歷史選擇。

Do not play a disgraceful role at the critical moment in history when the world』s spotlight is firmly focused on this nation. IfAustraliamaintains its principles and its dignity, and when the CCP is seen for what it is, we will be able to develop a genuinely mutual beneficial trade relation withChina!

不要在世界的目光都聚焦于此的關鍵歷史時刻,扮演一個不光彩的角色。只有堅守尊嚴和原則,認清中共的本質,才能建立一個真正有益于雙方的貿易關係。   

Don't allow yourself to be puzzled,deceived orhorrified by the CCP. The CCP ship is going down. Don't allow yourself to be caught in the undertow and be pulled under. Jump free NOW!  

請不要被中共迷惑、欺騙和嚇倒。中共是一條正在下沉的船。不要與之同沉,趕快跳離!     

Soon you will see, by upholding some the basic principles of humanity, that Australia can not only help Chinese people to achieve real freedom and peace, but it can also free itself from the anxiety about the number of Chinese refugees coming here -–Chinese people trying desperately to escape the sinking ship captained by the most prolific producer of refugees, the CCP regime, who is even now being abandoned by history.  

不久的將來,你就會看到,堅守人性的基本原則,不僅會幫助中國人民獲得真正的自由與和平,也能讓澳洲不必再為源源不斷的來自中國的難民擔憂。中共,這個世界上最大的難民製造者,正在被歷史和人民拋棄。

(2005年6月24日)

June 24, 2005

 

 

 

What Can We Learn From "Never Again" 勿為私下的行為而公開地哀痛

What Can We Learn From "Never Again" 勿為私下的行為而公開地哀痛

Speech at the Public Rally Supporting Chinese Defector Chen Yonglin and Hao Fengjun

Speech at the Public Rally Supporting Chinese Defector Chen Yonglin and Hao Fengjun