王娟,嫁給了一個老外做太太;曾錚,一個從小到大都優秀得讓人妒嫉的強者;戴志珍是一個要走遍世界來尋找與她的父母不同人生的探尋者。而這三個女人都走到了澳大利亞。
All in Life Stories 人生故事
王娟,嫁給了一個老外做太太;曾錚,一個從小到大都優秀得讓人妒嫉的強者;戴志珍是一個要走遍世界來尋找與她的父母不同人生的探尋者。而這三個女人都走到了澳大利亞。
說完這幾句「套話」,淚水已經模糊了我的眼睛。我們之間隔著半個地球的空間,和兩年多不曾在一起的時間距離……
And now/My homesickness is a boundless ocean 而現在/鄉愁是一望無際的太平洋,
Mr. Wang Chan used to work at the headquarters of the People's Bank of China and was known as one of the elite in high-technology.王潺原任職於中國人民銀行總行,被該總行譽為高科技尖端幹部
"If people don't stop going to work because of the snow, why should I?" 「如何上班族們不會因爲下雪就不上班了,我爲什麼要因爲下雪就不出去煉功了呢?」
Hopefully, next year, I will have lots of purslane growing in my own garden too!希望明年春天起,我就可以在自家花園裏「跳豐收舞」了。
I thought to myself, "What is he seeing? What is he hearing? Maybe I should talk to his master after I finish my exercise." 我一邊煉一邊想:「也不知這些小狗看見了什麼、聽見了什麼?也許等我煉完後,應該跟牠的主人說說話,介紹介紹法輪功,再給他一張傳單。」
As a Falun Dafa practitioner, I feel it is my duty to travel to Beijing and join other Western practitioners in making it known that Falun Dafa is good, that it is practised
throughout the world, and that it belongs to everybody.
On my way to do morning Falun Dafa (also know as Falun Gong) exercises today, I suddenly found some "old friends": purslane, growing along the sidewalk. 今早在去晨煉法輪功的路上,突然在路邊看見了好多「老朋友」:一種名叫馬齒莧的東東。
所有這過程中的網友,全是我以前不認識的、到現在也從未謀面的,這其中的種種,真是讓我感激不盡!感動不已!謝謝所有的好心人!世界有了善,我們就有希望!
She was overjoyed again. Holding the flyer as if it was the most precious thing in the world, she happily walked away with her dog. 她又喜出望外了,然後她一手緊緊地、小心翼翼地捏著手中的傳單,彷彿這是這世上最珍貴的東西,一手牽著她的狗開心地離開了。
女儿屬猴,92年出生的,今年不滿十一歲。生她的時候出了醫療事故,我差一點儿命喪黃泉,一家人也跟著受夠了折騰。她奶奶時常說:「也不知道這孩子是個什么大人物,來的時候這么惊天動地。」
Only foreingers are our guests/No need to be polite to you/只有洋人才是客人/從不用客氣!