兩位母親被家人囚禁致死……這是怎樣的故事與時代?
I am very much humbled by those who already learned it; or understood it naturally when they were born. 我決定要回到小學一年級,從頭學起。
我不記得是怎樣把後面的「步驟」對付過去的。那一刻的時光,永遠定格在舞臺上的聚光燈下,一個「小小的獻花女孩」和一個偉大的藝術家進行超越語言的心靈溝通後,心中所留下的震撼和感動。
Witnessing History is a tale of courage and conviction in the face of the most gruelling adversity. The story reveals a hidden tragedy that is unfolding behind closed doors in China today.
從刑事傳票的角度上,審判中共悉尼國際法庭的傳票是第一次送達;對江澤民等人的逮捕令也是第一次下達。
If I had known that doing “business” with Americans was so easy, I might have tried to smuggle myself to the US when I was 10! 如果真是那樣,我也許就不會挨那一頓好打了。
Flowing and gliding/The flow of the blue, fast, unpredictable running water
For me, the time spent on learning how to type both English and Chinese in professional ways is perhaps one of the best "investments" I have ever made. 冥冥之中的「盲目」的,其實並不「盲目」……
Again, this video from Legends Unfolding made me cry, at about 19'40", when I saw…恰恰是這些,而不是樂園演奏著雄壯的樂曲走在大街上接受萬衆歡呼的鏡頭,讓我止不住流下感動的淚水。
Give me liberty or give me death! (It is sad that) everybody is rejoicing here, she was left alone to suffer. 「不自由則寧死!華蓋滿天下,斯人獨憔悴。」