“This brazen attempt to silence free speech and expression of an American citizen in the United States by the Chinese government is dangerous and must be exposed so that these actions will not be repeated.”
My Quarterly Pass for Temple of Heaven Park in Beijing-And My Happy and Painful Memories/我的天壇公園季度票以及一段幸福而痛苦的記憶
2012年,對於許多人來說都有著特別的含義,一方面,加入美國國籍的時候,仍然需要填寫你是否是中共黨員,或者是納粹。另一方面,全球退黨中心作爲一個機構第一次參加了法拉盛的新年遊行,這其中的對比也許令人深思。
I have met Zeng in Melbourne and found her gentle and mild-mannered. Now, while reading of her torment and her determination to defy the authorities in China, I find myself pleading with her: “Why? Why insist on naming yourself ‘Falun Gong’?
In cold night dreams they still remember lightness, /home beyond the cloudy mountains’ rail./夢裡輕寒尤料峭,認取雲山是故鄉。
Congressman Chris Smith: Free China film gives people hope.
一名澳洲節目主持人曾說,在澳洲,不是政府在操縱媒體(government runs the media),而是媒體在操縱政府(media run the government)。從哈尼夫的事件來看,這句話還真有點道理。