All in Journalism 我的報導
“My twins were born in Hong Kong in 2007, and so have permanent residency. Who could imagine that for years they haven’t received normal schooling in a time of peace?”
香港已進入沒有宣戰的戰爭狀態，由中共入侵香港而引發的香港保衛戰。We urgently need medical army to offer medical aids to victims.
The Vice President reaffirmed the administration’s commitment to stand with people of every faith in every country around the world 彭斯副總統表示，這屆政府非常關注中國的人權議題
July 20th marked 20 long years since the Falun Gong was banned in China. 7月20日是法輪功在中國被禁20週年。
Both Pence and Pompeo noted that 83 percent of the world’s population live in nations where religious freedom is either threatened or denied entirely. The both said the situation was urgent, without a moment to lose.
Setting the stage for 1,000 foreign ministers, religious leaders, and others from 115 nations to gather for the second Ministerial to Advance Religious Freedom on July 16–18, researchers and human rights activists said it’s time for nations, organizations, and individuals to take concrete actions to stop the crime against humanity in China of killing people to harvest their organs.
“I read all the newspapers in Mainland China. Not one word about the protest in Hong Kong was ever mentioned. Everything is tightly blocked. You can see nothing at all.”
In undercover footage shot inside China’s notorious Masanjia labor camp, prisoners are shown hunched over work tables, with piles of wire diodes—an electronic component—on either side of a rubber mat./Working silently, intently, and urgently, they take diodes from the pile on the left, rub them on the mat, straightening them, and then place them in the pile on the right.