Jennifer Zeng grew up admiring the Communist Party of China and adhering to its stringent rules. But her life changed forever when she embraced religion and was swept up in a government crackdown on Falun Gong. Arrested four times as a young adult and held in as a prisoner in a labor camp, she quickly woke up to the horrors of living in a socialist state.
When I saw her elegantly and quietly squatting there and putting on her ear rings, I was suddenly so moved. 「士爲知己死 女爲悅己者容」,這其中所含的情義已經是令人蕩氣回腸了,更何況……
Poet Huang Xiang praised her as having the "ultimate beauty" for being an "attacker" on state terror. 被詩人黃翔稱為「『國家犯罪』抨擊者」,並具有「精神雪國」聖潔之域「終極美麗」的王文怡