Commentary 3: On the Tyranny of the Chinese Communist Party

Looking at world affairs, we often ask who determines whether a state will prosper or disappear, even though we know that the rise and fall of a nation has its reasons. When the CCP is gone, we can expect that peace and harmony will return to China. People will return to being truthful, benevolent, humble, and tolerant, and the nation will again care for the people’s basic needs, and all professions will prosper.

《九評》編輯部:共產主義的終極目的 (二)

事實也證明在利益面前,民主、自由變得一錢不值。與此同時,潛伏在西方社會的共產主義思潮借屍還魂,從西方內部撕裂社會,製造混亂,為中共極權搖旗吶喊。

什麼是普世價值?中國傳統文化中的「真、善、忍」就是普世價值。當這樣的價值受到中共嚴厲打壓的時候,當歷史需要西方社會抵制中共暴行的時候,西方在經濟利益面前沉默,甚至助紂為虐了。在這個意義上,西方自由社會既促成了這種局面,自身又成為其受害者,和中共一起走在「共毀」的路上。這就是邪靈要達到的目的。

Commentary 2: On the Beginnings of the Chinese Communist Party

The development of the CCP has been a process of the accumulation of evil, with nothing glorious at all. The history of the CCP tells us precisely its illegitimacy. The Chinese people did not choose the CCP; instead, the CCP forced Communism, this foreign evil specter, onto the Chinese people by applying the evil traits that it has inherited from the Communist Party—evil, deceit, incitement, unleashing the scum of society, espionage, robbery, fighting, elimination, and control.