今年八月初三,是我外祖母的百歲生日。從1922年到2022年,她老人家經歷了所謂的「八年抗戰」、國共戰爭中的「抓壯丁」、中共來了之後的「鎮壓反革命」、三年大饑荒、文革等等「動亂」,「安然」走過了百年。
All in Life Stories 人生故事
今年八月初三,是我外祖母的百歲生日。從1922年到2022年,她老人家經歷了所謂的「八年抗戰」、國共戰爭中的「抓壯丁」、中共來了之後的「鎮壓反革命」、三年大饑荒、文革等等「動亂」,「安然」走過了百年。
Therefore, on a sunny afternoon, under a grape trellis far from the hustle and bustle of the world, I made my vow and wish to him: "May Zhen-Shan-Ren and my love be with you forever.” 於是,在一個陽光明媚的下午,在一個遠離塵世喧囂的葡萄架下,我對他說出了自己的誓言與心願:「May Zhen-Shan-Ren and my love be with you forever (願『真善忍』及我的愛永遠伴隨你。)」
On the one hand, he's like the most courteous gentleman and is extremely cautious with every step he takes… 一方面,他像一個最有教養的紳士一樣小心翼翼,步步為營,半點也不敢造次;另一方面……
近日接到來自中国民主党的信,非常誠懇地請我就某「著名民运领袖」五年前對我发起的「中共特务」的指控作正面迴應,並說「您一直没有正面回复,这样很容易被中共特务利用,中共特务会借机造谣来分裂民运运动。」
前兩天寫完《「放鬆、愛自己」》一文後,再來看自己當時的心態和「垂死掙扎」,覺得挺好笑的。境由心生,自己不把自己「理順」,想求助於外力,那哪能呢?還好那時候沒有人來把我像撿垃圾一樣的撿了去……
Although what we talked about exposed was the most heinous of crimes, the time with him felt as warm and as pleasant as a spring breeze.
我們講的雖然是難以承受之罪行和邪惡,然而,奇怪的是,每次與他在一起的時光,卻讓我如沐春風。他像慈父一樣溫暖,又像朋友一樣知心。他明明是那樣一位「大人物」,然而每次見面,他都「不遺餘力」地向別人說他怎樣是我的粉絲(big fan),彷彿我才是世間最了不起的人一般。
低下頭,其實我完全知道自己是誰,應該做什麼,我的價值在哪裏,我的「成就」是哪些……我不應該像一個張皇失措的小姑娘一樣,被那些假裝什麼都知道的「大人」們給嚇唬住了。
莫教授确认村长死了,便主动向公安局投案自首。留下了事情发生前后的全部相关资料。/侯主任说完,在场的人都沉默了。
After making sure that the village head had died, Professor Mo took the initiative to surrender to the Public Security Bureau and gave them all the relevant information before and after the incident.
正因爲如此,我格外珍惜與我一樣有過掙扎的生命,我願意憐惜那樣的生命,欣賞那樣的生命,因爲那是他/她真實的過程。
The result of my own thinking is: in fact, whether we are big guys or small guys in the world, if we can start from our own hearts, we CAN not only save ourselves, but also save others, and the world.
我不知在中共國,還生活著多少這種「卑微如塵土」的「好人」。在私人領域,他們愛家人,努力過活,努力保障全家的幸福平安;但在公共領域,卻連被動接受真相的勇氣都沒有,更遑論主動尋求真相、爲公義發聲了。
Now, because of the CCPVirus, everybody has to wear a mask. 現在呢?人人都「乖乖」「自願」戴上口罩。
Keep speaking truth, peaceful actions will prevail. 請繼續講述真相,和平的行動必將勝利。
My mother said that a fortune teller once said that my grandmother would live to be 108 years old. I hope this is true, so that I can go back and see her a few more times during her lifetime, that is, only if the CCP falls. 母親說,以前算命的曾說,外婆能活到一百零八歲。/我很希望這是真的,這樣,在她老人家有生之年,如果中共倒了,我還能回去再看她幾次。